下載app免費(fèi)領(lǐng)取會(huì)員
設(shè)計(jì)單位? 方糖設(shè)計(jì)
項(xiàng)目地點(diǎn)? 云南西雙版納
建成時(shí)間? 2023年2月
項(xiàng)目面積? 1700平方米
本文文字由設(shè)計(jì)單位提供。
▲ 項(xiàng)目視頻? 攝制:聿空間攝影
建筑關(guān)系
Architectural Relationship
“最好的建筑是這樣的,我們深處在其中,卻不知道自然在那里終了,藝術(shù)在那里開(kāi)始”
? "The best architecture is like this. We are deep inside it, but we don't know where nature ends and art begins."
我們的項(xiàng)目坐落于西雙版納傣族文化的搖籃:告莊,這片土地孕育了豐富的民族傳統(tǒng)和大自然的神奇。兩棟建筑用一條中央廊道隔開(kāi),在廊道的兩邊,左右業(yè)態(tài)各不相同。左手邊是SPA館,右手邊是餐廳,廊道在連接兩邊的同時(shí)也使兩個(gè)空間各自都具有私密性。
Our project is nestled in the heart of GaoZhuang, the birthplace of the Dai ethnic culture in Xishuangbanna. This land has nurtured a wealth of cultural traditions and the marvels of nature.The two structures are divided by a central promenade, with distinct businesses occupying either side. On the left-hand side, there is a spa center, while on the right-hand side, there is a restaurant. This corridor not only connects the two sides but also provides a sense of privacy to each individual space.
室外空間
Outdoor Space
空氣賦予清新,植被賦予生命,石頭賦予原始力量。看似質(zhì)樸,殊不知這一切都是自然給予最華麗的裝裱,也是我們與自然相融的紐帶。
The air bestows freshness, the vegetation breathes life, and the stones endow primal strength. Seemingly simple, little do we know that all of this is nature's most magnificent adornment, as well as the bond that merges us with nature.
戶外餐廳的主設(shè)計(jì)靈感來(lái)自于當(dāng)?shù)責(zé)釒в炅种衅匠5膬善瑯?shù)葉,然而正是這些不起眼的葉子,卻如泉水般源源不斷、生生不息,用每一次的吐納維持著整個(gè)雨林的平衡與和諧。
The primary design inspiration for the restaurant draws from the commonplace leaves found in the local tropical rainforest. Yet, it is these unassuming leaves that, like a perpetual spring, flow ceaselessly, upholding the equilibrium and harmony of the entire rainforest with every breath.
“取形于自然”的理念,是從自然界原本存在的形態(tài)中汲取靈感,向大自然學(xué)習(xí),將其融入到建筑設(shè)計(jì)中。我們采用看起來(lái)相同的材料,只進(jìn)行少部分設(shè)計(jì)美化,減少人工雕飾感,這樣做能夠讓建筑物有更自然、和諧的氣息。
The concept of "taking inspiration from nature," drawing from the inherent forms found in the natural world, and learning from nature to incorporate it into architectural design. We use materials that appear similar, making only minimal design enhancements, reducing the artificial decorative feel. This approach allows the building to have a more natural and harmonious atmosphere.
在樓梯外的延伸空間,我們選擇采用版納傳統(tǒng)的竹編古法技藝,為這個(gè)空間創(chuàng)造了一種與自然深度連接的機(jī)會(huì),仿佛將內(nèi)外世界融為一體。這里不僅有獨(dú)特的觀景體驗(yàn),還有自然的治愈力量。
In the extended space beyond the staircase, we've chosen to employ the traditional bamboo weaving technique of the Dai people from Xishuangbanna, creating a profound connection with nature within this environment, as if seamlessly melding the realms of the inside and outside. Here, you'll encounter not only a unique panoramic experience but also the rejuvenating force of nature.
在為人類設(shè)計(jì)體驗(yàn)空間的同時(shí),我們并沒(méi)有去驅(qū)逐“原住民”甚至破壞它們的家,我們將小鳥(niǎo)的住所藝術(shù)化地保留了下來(lái),每一處設(shè)計(jì)細(xì)節(jié),都盡可能尊重自然,融合自然,將建筑本身化作雨林的一部分。
As we create experiential spaces for humanity, we have made a conscious effort not to displace or disrupt the lives of the “indigenous people”. We have artistically preserved the homes of the birds, and every intricate design element has been meticulously crafted to pay the utmost respect to nature and seamlessly integrate the building into the fabric of the rainforest.
小庭院內(nèi):庭院以樹(shù)木或紅磚環(huán)繞,模糊了室內(nèi)與室外的邊界。這個(gè)迷人的庭院讓人感受到與自然的連接,得以身臨其境地品味這份寧?kù)o與美好。
Within the courtyard: Encircled by trees or red bricks, the courtyard blurs the boundaries between indoors and outdoors. This captivating courtyard offers a genuine connection with nature, allowing you to fully immerse yourself in the serenity and beauty it provides.
室內(nèi)空間
Indoor Space
在餐廳內(nèi)部,小木橋與青石板巧妙分布,被繁茂的植被環(huán)繞,這為顧客創(chuàng)造了一份期待與神秘的感受。
Within the restaurant's interior, small wooden bridges and green slate stones are artfully arranged, enveloped by luxuriant foliage. This arrangement evokes a sense of anticipation and intrigue for customers.
我們選用了大量木制和竹制家具,這些元素共同營(yíng)造出一種沉浸式的感覺(jué),仿佛置身于茂密的從林之中,這將為顧客帶來(lái)獨(dú)特而難忘的用餐體驗(yàn)。
We've curated an abundance of wooden and bamboo furnishings, collectively crafting an immersive ambiance that transports diners into the heart of a thriving rainforest. This promises a distinctive and indelible dining experience for our customers.
我們所探索的,是空間、身體與自然同頻共振的奇妙體驗(yàn),是靜謐的極簡(jiǎn)之美。SPA館以極簡(jiǎn)主義為靈感,將空間簡(jiǎn)化到極致,創(chuàng)造出一種深度的平靜感。在這里,繁雜的世界將被靜默代替,讓您在純粹的環(huán)境中找到寧?kù)o。
What we are exploring is the marvelous experience of harmonizing space, the body, and nature in perfect resonance.The Serene Beauty of Minimalism: The spa center draws inspiration from minimalism, simplifying space to its utmost essence, creating a profound sense of tranquility. Here, the complexities of the world are replaced by silence, allowing you to find serenity in a pure environment.
設(shè)計(jì)圖紙? ▽
完整項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱:春武里
項(xiàng)目地點(diǎn):西雙版納告莊
項(xiàng)目面積:1700平方米
設(shè)計(jì)時(shí)間:2022年3月
完工時(shí)間:2023年2月
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):方糖設(shè)計(jì)(www.funspbs.com)
空間指導(dǎo):羅斌
項(xiàng)目文案:張洪銘,周曾妮
項(xiàng)目攝影:聿空間攝影
版權(quán)聲明:本文由方糖設(shè)計(jì)授權(quán)發(fā)布。歡迎轉(zhuǎn)發(fā),禁止以有方編輯版本轉(zhuǎn)載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權(quán)歸腿腿教學(xué)網(wǎng)及原創(chuàng)作者所有,未經(jīng)授權(quán),謝絕轉(zhuǎn)載。
上一篇:[db:標(biāo)題]
下一篇:[db:標(biāo)題]
推薦專題