下載app免費領取會員
設計單位? 平介設計
項目地址? 江蘇蘇州
項目時間? 2025年3月
設計面積? 550平方米
本文文字由設計單位提供。
虞山公園位于常熟市中心,是國家5A級旅游景區,在公園的西南隅,映山湖如同一面被青山環抱的明鏡,倒映著四季流轉的天光云影。占地1.5萬平方米的尚湖湖區,不僅是公園的靈魂所在,更承載著常熟人半個世紀的城市記憶。
Yushan Park, located in the heart of Changshu City, is a nationally recognized 5A-level tourist attraction. At the park’s southwest corner lies Yingshan Lake, a crystal-clear mirror embraced by verdant mountains, reflecting the changing skies and clouds through the seasons. Covering an area of 15,000 square meters, Shanghu Lake is not only the soul of the park but also holds half a century of urban memories for the people of Changshu.
就在這動靜相宜的湖畔,常熟文旅引進餐飲品牌,依托現有存量資產改造文旅配套建筑。本項目通過對廢棄集裝箱的創新改造,為虞山公園創造了一個兼具功能性與景觀性的標志性空間。三個被歲月遺忘的集裝箱靜靜佇立,它們曾是無人在意的公園殘骸,如今卻以謙卑而詩意的姿態重生,成為連接城市喧囂與自然靜謐的“第三空間”。
Along this tranquil yet dynamic lakeside, Changshu Cultural Tourism has introduced the LIM dining brand, transforming existing assets to upgrade the cultural and tourism facilities. This project creatively repurposes abandoned shipping containers to create a landmark space in Yushan Park that harmonizes functionality with scenic beauty.Three containers, once forgotten relics of the park, now stand quietly reborn with humble and poetic grace. They have been transformed into a "third space" that bridges the bustling city life and the serene natural environment.
△ 項目視頻? ?平介設計
重生的契機:與自己對話的容器
The Opportunity for Rebirth: A Container for Self-Reflection
項目始于對城市閑置資源的重新思考。原始建筑由三個集裝箱組成。其中兩個組成了咖啡廳的底部,這兩個集裝箱成為一個光學及聲學的屏障,讓人可以安靜地在公園區落座。第三個集裝箱構成了咖啡廳上層的露臺,供人們觀景并成為景觀的一員。這三個錯落擺放的集裝箱,原是公園臨時設施的遺留物,銹蝕的表皮記錄著虞山公園從封閉式收費公園到開放式城市客廳的變遷史。
The project began with a fresh reconsideration of the city’s idle resources. The original structure consists of three shipping containers. Two of them form the base of the café, serving as an optical and acoustic barrier that allows visitors to sit quietly within the park area. The third container creates an upper-level terrace for the café, offering a place for people to enjoy the view and become part of the landscape.These three staggered containers were originally remnants of the park’s temporary facilities. Their rusted surfaces bear witness to Yushan Park’s transformation—from a closed, ticketed park to an open, urban living room for the city.
設計團隊在踏勘場地時,敏銳地捕捉到這片區域的特殊氣質:它位于映山湖西岸,恰好處于公園主游線的視覺盲區,卻又是觀賞音樂噴泉全景的最佳區位之一。湖面在此處形成一個天然的弧形灣口,晨霧彌漫時如一幅水墨,晴日里則倒映著虞山城墻的輪廓。這種“隱于鬧市,卻獨擁湖光”的矛盾特質,成為設計最初的靈感觸發點。設計團隊希望在這里創建一個可以與自己對話的容器,讓忙碌的人們有機會與自然聯系。
During the site survey, the design team keenly sensed the unique character of this area: located on the west bank of Yingshan Lake, it sits just outside the main visual axis of the park’s primary walking route, yet it is one of the best vantage points to enjoy the full panorama of the musical fountain. Here, the lake forms a natural curved bay; shrouded in morning mist, it resembles an ink wash painting, while on clear days, it reflects the silhouette of the Yushan city wall.This paradoxical quality—“hidden within the bustling city, yet embraced by the lake’s serene light”—became the initial source of design inspiration. We aimed to create a space here that serves as a container for self-reflection, offering busy visitors a chance to reconnect with nature.
垂直的詩學:在限制中創造自由
Vertical Poetics: Creating Freedom Within Constraints
改造面臨的核心挑戰是如何在嚴格的紅線限制下激活空間。根據虞山街道對歷史城區建筑更新的規定,項目不得突破原有地基范圍,且新建部分需采用可逆連接方式。這一約束反而催生了垂直維度的創新:通過向上延展而非水平擴張,讓集裝箱獲得新的高度與視野。
The core challenge of the renovation was how to activate the space within strict boundary constraints. According to Yushan Street’s regulations on building renewal in the historic district, the project was not allowed to extend beyond the original foundation footprint, and any new construction had to use reversible connections. This limitation, however, sparked innovation in the vertical dimension: instead of expanding horizontally, the design extends upward, granting the containers new height and panoramic views.
于是設計團隊在原有集裝箱的三個角落植入了三座瞭望塔,以垂直維度創造與自然對話的可能。它們將人們從平面化的日常體驗中抽離,在高度變化中重新建立與自然的聯系。每座塔都以獨特的方式詮釋著“與自然對話”的設計理念。這些垂直構筑物不僅拓展了使用功能,更創造了層次豐富的空間體驗。
We therefore introduced three observation towers at the original containers’ corners, creating opportunities for dialogue with nature through the vertical dimension. These towers lift visitors out of the flatness of everyday experience, reestablishing their connection with nature through changes in height. Each tower uniquely interprets the design concept of “dialogue with nature.” These vertical structures not only expand functional use but also create a richly layered spatial experience.
北塔·林間私語。隱匿在樹林邊緣的北塔是最具私密性的存在,二層高的空間全部作為獨立包間使用。設計團隊保留了場地原有的兩棵山茶樹,讓它們的枝干從塔樓中部穿出,春季開花時,緋紅的花朵會從鋼結構的縫隙中探入室內。包間的條窗經過特殊高度設計,既能保證隱私,又能將室外景觀的動態盡收眼底。
North Tower · Whispering Among the Trees. Nestled at the edge of the woodland, the North Tower offers the highest level of privacy. The two-story space is entirely dedicated to private rooms. Most notably, we preserved two original camellia trees on site, allowing their branches to grow through the middle of the tower. In spring, the crimson blossoms peek indoors through the gaps in the steel structure. The tower’s slatted windows are specially designed at a height that ensures privacy while capturing dynamic views of the outdoor landscape.
南塔·湖光序曲。直面音樂噴泉的南塔擁有最開闊的視野,二層是270度觀景包間,三層則是開放式瞭望臺,將音樂噴泉的全景盡收眼底。
South Tower · Lake Light Overture. Facing the musical fountain, the South Tower offers the most expansive views. The second floor features a 270-degree panoramic viewing room, while the third floor is an open observation deck that captures the full panorama of the musical fountain.
東塔·時空連廊。作為連接各層空間的交通樞紐,東塔在功能性之外也暗藏驚喜。盤旋上升的鋼樓梯圍繞著一棵保留的樸樹盤旋,樹枝從平臺間隙穿出,此時的建筑也給自然預留了通道。隨著東塔到達二層之后,瞭望臺特意向東傾斜30度,讓視線正好與湖對岸的虞山城墻形成對話。
East Tower · The Spacetime Corridor. Serving as the circulation hub connecting all levels, the East Tower holds surprises beyond its functionality. A spiraling steel staircase wraps around a preserved hackberry tree, with branches extending through gaps in the platforms, allowing the building to accommodate nature’s presence. Upon reaching the second floor, the observation deck is intentionally tilted 30 degrees eastward, aligning the view to engage in a visual dialogue with the Yushan city wall across the lake.
新生
Rebirth
這個文旅配套改造項目絕非簡單的空間再利用,而是一次關于公園存量資產與自然景觀共生的深度探索。三個黑色集裝箱與瞭望塔的組合,既保留了場地的記憶,又創造了與虞山、映山湖對話的全新方式。
This cultural tourism facility renovation project is far more than a simple reuse of space; it represents a profound exploration of the symbiosis between the park’s existing assets and the natural landscape. The combination of three black containers and observation towers not only preserves the site’s memory but also creates a new way to engage with Yushan and Yingshan Lake.
設計相信,好的公共空間應當像這樣——既能滿足功能需求,又能激發使用者的感知與思考。通過精心設計的垂直動線和觀景節點,這個項目不僅為虞山公園增添了一個獨特的景觀地標,更為市民提供了一個可以放慢腳步、與自然對話的“城市客廳”。在這里,發展與自然不再對立,而是共同編織著屬于常熟的城市故事。
We believe that good public spaces should be like this—meeting functional needs while inspiring users’ perception and reflection. Through carefully designed vertical circulation and viewing nodes, this project not only adds a unique landmark to Yushan Park but also provides citizens with an urban living room where they can slow down and converse with nature.
設計圖紙 ▽
完整項目信息
項目名稱:虞山公園文旅配套建筑
項目時間:2025年3月
項目地址:江蘇省蘇州市常熟市虞山公園
設計面積:550平方米
業主:常熟文旅發展有限責任公司,蘇州荔沫咖啡文化有限公司
設計團隊:
平介設計:吳江、吳斯、李筱葳、張瑩、吳嘉豪
蘇州大學:楊楠、肖湘東
合作方:同采設計(軟裝)
材料:塑木板、長城板、真石漆
攝影師:王尚
版權聲明:本文由平介設計授權有方發布。歡迎轉發,禁止以有方編輯版本轉載。
投稿郵箱:media@archiposition.com
本文版權歸腿腿教學網及原創作者所有,未經授權,謝絕轉載。
上一篇:長野YMK木屋住宅,內有“乾坤” / Takeshi Hirobe Architects
下一篇:阿那亞·三亞 見山本院咖啡店+書店 / 明懿空間設計
推薦專題